1. SELECTIE EN RECHTEN
Samen met verschillende experts selecteren wij de werken van gerespecteerde schrijvers. De thema’s en onderwerpen variëren van geschiedenis, theologie, jurisprudentie en Qur’anwetenschappen, tot kinderboeken. Na selectie van een boek worden afspraken over auteurs- en vertaalrechten gemaakt met uitgeverijen die kwaliteit en zorgvuldigheid hoog in het vaandel hebben staan.
2. VERTALEN & CONTROLE
De geselecteerde boeken worden vertaald door vertalers die onze droom delen, de Nederlandse en Arabische taal uitstekend beheersen en affiniteit hebben met de thema’s van de boeken. Het vertaalde werk wordt ter controle voorgelegd aan een team van meelezers. Ook het meeleesteam deelt onze droom, beheerst de Nederlandse en Arabische taal en is vakinhoudelijk sterk.
3. REDACTIE & DESIGN
Het vertaalde werk wordt door professionele redacteuren geredigeerd. Zij zorgen voor teksten in vlekkeloos Nederlands en een prettige leesbaarheid van het boek. Het boek wordt voorzien van een eigentijdse vormgeving.
4. DRUKKEN & VERKOPEN
Na het succesvol doorlopen van de voorgaande stappen gaat het boek naar een kwaliteitsdrukkerij. De boeken worden vervolgens tegen een betaalbare prijs beschikbaar gesteld aan iedereen die geïnspireerd wil worden.